- 刊名:社会科学辑刊
- Social Science Journal
- 主办:辽宁社会科学院
- 周期:双月
- 出版地:辽宁省沈阳市
- 语种:中文
- 刊本:16开
- ISSN:1001-6198
- CN:21-1012/C
- 邮发代号:8-105
- 复合影响因子:0.492
- 综合影响因子:0.492
- 核心期刊:
- 期刊荣誉:
CSSCI(2019-2020)来源刊
中文核心期刊(2017)
中文核心期刊(2014)
中文核心期刊(2011)
中文核心期刊(2008)
中文核心期刊(2004)
中文核心期刊(2000)
中文核心期刊(1992)
百种重点期刊
社科双效期刊
强制阐释与跨文化阐释
作者: 李庆本
关键字: 强制阐释 跨文化阐释 中国传统文论 阐释学
摘要:张江教授提出的“强制阐释”主要是用来辨识西方文论的,认为西方现代文论普遍存在着“背离文本话语、消解文学指证,以前在立场和模式,对文本和文学作符合论者主观意图和结论的阐释”的现象;而实际上,“强制阐释”的现象普遍也存在于中国传统文论中.跨文化阐释要求阐释者暂时放弃自己的文化立场,设身处地地考虑对方的文化处境、理论场域,用对方的语言或用对方听得懂的语言来阐述、解释本民族的文学文本,从而达到沟通理解的目的.如果说“强制阐释”更多地是从时间性维度来进行文本阐释的,那么跨文化阐释则偏重强调阐释的空间性维度.“强制阐释”与跨文化阐释互以对方为前提,是一种互相补充的关系,而不是彼此取代的关系.跨文化阐释可以为“强制阐释”设界.由于存在着“跨文化阐释”这种现象,才可以确保“强制阐释”这一概念存在的合理性价值.
上一篇: “百年文学学术史案·钱锺书研究”学术研讨会综述——暨《社会科学辑刊》 “百年文学学术史案”专栏策划会纪要
下一篇: 狄尔泰生命阐释学的当代阐释